منى ظاهر- النّاصرة
أخلعُ فستانَ الأسئلةِ
لقميصٍ من الأجوبةِ..
وتعويضاتُ الوقتِ، لا تُفضي
إلاّ للعدَمِ !
. . .
والشّوقُ يكونُ لرجلِ المتاهاتِ
حينما يقرِّبُ منها، سلسلةََ مفاتيحِهِ
لتعبُرَ فيها اغتراباتهِ
وكلّ تعرّجاتهْ.
. . .
المرأة الفراشةُ
تهرّبُ ألوانها في حذاءٍ
حين يصدأ المعدنُ.
ولا تتركُ في زمانِ الغوايات
إلاّ ثقوبًا خريفيّة.
. . .
ويعودُ الرّجلُ باتّساعِ
حلقةِ الأسئلةِ
ويميتُ بكارة الأجوبة..
……
بوّابات الرّوحِ تنكمشُ
والبوصلةُ تضيعُ،
وتختلطُ الأوراقُ
مع
رجعِ الصّدى ©
الأربعاء في 3-12-2003
חריקות בהרמוניה של החושים
מונא דאהר
תרגום: ד”ר נעים עראידי
אני מחליפה את שמלת השאלות
לבגד של תשובות..
ופיצויי הזמן, מביאות
רק לאין!
. . .
והגעגועים שייכים לאיש התהיות
ברגע שיקרב, את שרשרת המפתחות
למען ייצאו ממנה גלויותיו
ותהיותיו.
. . .
האישה הפרפר
מאבדת את צבעיה בנעליים
בשעת חלודת הפלדה.
היא משאירה בתקופת ההוללות
חורים של סתיו.
. . .
והגבר
שב לעת תתרחב
חוליית השאלות
כדי להמית את בתולי התשובות..
……
שערי הנפש מצטמקים
המצפון אובד
והניירות מתערבבות
עם
שיבת התהודה ©
רביעי 3/12/2003







