القائمة الرئيسية
صفحة البداية
بلا ضفاف
منثور الفراشة
شعر الورد
ترجمة للرّوح
Traduit en Francais
Translated to Hebrew
Translated to English
Traduit en Turc
Traduit en Espagnol
رذاذ الغيم
صوتيّات- sound/ voix
عن منى
About Mona
منع أصابع
ظاهر العُمَر الزّيدانيّ
بحث في الموقع
مواقع صديقة
دفتر الزّوّار- signature
معرض الصّور/ GALLERY
غرفة الادارة

 


في زمن الحروب

يضحى الإنسان

المعجون بكومة

المشاعر والغرائز،

المجبول بروح وفكر

ومُكْتَسَبٍٍ.. يضحى

الإنسان المقتول رقمًا لا غير..

عددًا مضافًا إلى أعداد سابقة وأخرى قادمة..

 


Muslim Names and toddlers meanings
آلام البُعْد

آلام البُعْد

يا مُهْجَةَ الرُّوحِ إرْحَمْ لا تَزِدْ أَلَمي

قلبي تغنّى بِحُبٍّ ألْهَبَ الجسدا

الدّمْعُ في العينِ إثْرَ الشّوقِ قد سَهُدا

يا فاتِنَ الرّوحِ روحي مِنْكَ تحرقني

هَبْني وصالاً تغنّى بالّذي فُقِدا ©

1997يا آسِرَ القلبِ بُعْدي عنكَ يؤلِمُني

آلام البُعْد
يا مُهْجَةَ الرُّوحِ إرْحَمْ لا تَزِدْ أَلَمي
قلبي تغنّى بِحُبٍّ ألْهَبَ الجسدا
يا آسِرَ القلبِ بُعْدي عنكَ يؤلِمُني
الدّمْعُ في العينِ إثْرَ الشّوقِ قد سَهُدا
يا فاتِنَ الرّوحِ روحي مِنْكَ تحرقني
هَبْني وصالاً تغنّى بالّذي فُقِدا ©
                                        1997

تعليقات
كتب التعليق ضيف في 2008-04-27 08:46:17
الى الامام ان شاء الله واتمنى لك التوفيق .اعجبتني كلام الام البعد لانه يجسد الحقيقة التي نعيشها .مع تحياتي واشواقي محمد ظاهر من الكويت
كتب التعليق ضيف في 2008-08-03 18:11:03
جميل ان تكوني فراشة ملتهبه وورده حمراء تتنفس الشعر وانت قصيده بيضاء ... مع كل احترامي احمد الهيتي

اكتب تعليقك
الاسم:ضيف
العنوان:
BBCode:Web AddressEmail AddressLoad Image from WebBold TextItalic TextUnderlined TextQuoteCodeOpen ListList ItemClose List
الفحوى:



 
< السابق   التالى >

 
 

موقع الألعاب العربي ، موقع الصور العربية ، البوم العرب ، غزالين.نت، اذا أحببت الآخرين